Ещё один шанс
Книга настроений
Ещё один шанс
Мой авторский перевод очень философского стихотворения детского поэта Dr Seuss. Этот стих звучал в исполнении героя Ryan Gosling в фильме “Fracture” с Antony Hopkins.
Держаться подальше? А может войти?
Налево? Направо? Куда же пойти?
Три четверти вправо или не совсем?
Запутаться можно, и мчаться затем
По длинным дорожкам, сбивая шаги,
Размалывать мили на диком пути,
Боюсь, я направился в глушь, в никуда,
В страну ожиданья, где люди всегда
Ждут поезд – уехать, автобус – прибыть,
Здесь ждут самолёта, корабль , чтоб уплыть,
Ждут почты, дождя ждут, звонка – позвонить,
Ждут снега для снега, «да/ нет» – чтоб решить,
Чтоб волосы выросли – ждут, просто ждут,
Что рыба укусит внезапно, ах жуть!
Ждут ветра для змея, чтоб взмыл в небеса,
Ждут Пятницы вечер, где ждут чудеса,
Ждут, может прибудет родной дядя Джейк?
Кастрюлю – сварить чтоб, иль выйти на брейк,
Цепочку из жемчуга, брюки, баланс,
Парик с завитками, ещё один шанс …
Оригинал выглядит так:
Do you dare stay out?
Do you dare go in?
And IF you go in –
Should you turn left or right?
Or right and three-quarters?
Or maybe not quite.
You can get so confused that you’ll start in to race,
Down long wiggled roads at break- necking pace
And grind on for miles across weirdish wild space,
Headed I fear, toward a most useless place.
The Waiting Place…
For people just waiting.
Waiting for a train to go
Or a bus to come, or a plane to go
Or the mail to come, or the rain to go
Or the phone to ring, or the snow to snow
Or waiting around for a Yes or No
Or waiting for their hair to grow.
Everyone is just waiting.
Waiting for the fish to bite
Or waiting for wind to fly a kite
Or waiting around for Friday night
Or waiting perhaps for their Uncle Jake
Or a pot to boil, or a Better Break
Or a string of pearls, or a pair of pants
Or a wig with curls…
Or Another Chance.”
Публикации
Стихи и песни
Тут можно найти почти всё, что я нарифмовал, находясь в разных состояниях и настроениях